سورة النازعات
Surah Name: An-Nazi'at Meaning: Those That Drag Forth
WaalnnaziAAati gharqan By the angels-AS who drag forth vehemently. (79:1) |
Waalnnashitati nashtan By the angels-AS who release most gently. (79:2) |
Waalssabihati sabhan By the angels-AS who glide swimmingly. (79:3) |
Faalssabiqati sabqan And who then speed with foremost speed. (79:4) |
Faalmudabbirati amran And who then manage the affair decreed. (79:5) |
Yawma tarjufu alrrajifatu A Day shall come when the quaking will quake. (79:6) |
TatbaAAuha alrradifatu And there will follow it the next blast. (79:7) |
Quloobun yawmaithin wajifatun Hearts that Day will be throbbing. (79:8) |
Absaruha khashiAAatun Their looks will be downcast. (79:9) |
يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati They are saying: Shall we indeed be restored to our former state (79:10) |
أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً Aitha kunna AAithaman nakhiratan After we have become decayed bones? (79:11) |
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ Qaloo tilka ithan karratun khasiratun They are saying: That indeed shall be a losing return? (79:12) |
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ Fainnama hiya zajratun wahidatun In fact, it will be only a scaring shout. (79:13) |
Faitha hum bialssahirati And lo! They all shall appear on the surface. (79:14) |
Hal ataka hadeethu moosa Has there come to you the story of Musa? (79:15) |
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan Recall when your Rabb-SWT called to him in the holy vale of Tuwa. (79:16) |
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى Ithhab ila firAAawna innahu tagha Go you to the Pharaoh; verily he has waxed exorbitant. (79:17) |
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى Faqul hal laka ila an tazakka Then say you: Would you be purified? (79:18) |
وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha I shall guide you to your Rabb-SWT , so that you shall fear. (79:19) |
Faarahu alayata alkubra Then he showed him the great Sign. (79:20) |
Fakaththaba waAAasa Yet he belied and rebelled. (79:21) |
Thumma adbara yasAAa Then he turned back striving. (79:22) |
Fahashara fanada Then he gathered his people and cried aloud. (79:23) |
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى Faqala ana rabbukumu alaAAla And he said: I am your Rabb, most high. (79:24) |
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى Faakhathahu Allahu nakala alakhirati waaloola Thereupon Allaah-SWT seized him with the chastisement of the Hereafter and the present. (79:25) |
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha And He-SWT made dark the night thereof, and He-SWT brought forth the morn thereof. (79:26) |